Kontaktinformationen
Wer hier arbeitet und wer für was zuständig ist

Ansprechpartner: Daniela Siebeck, M.A. Islamkunde, Arabistik und Kommunikationswissenschaften

Wann wir geöffnet haben und wann Sie uns erreichen können

Sprechzeiten im Büro:
Dienstags: 12:00-16:00
Mittwochs: 12:00-16:00
Terminanfragen: Signal App: 015906305034
oder E -Mail: gecko-plus@sd.obb.de

Warum es uns gibt

Deutsch-/ und Integrationskurse sind überbelegt. Lange Wartezeiten auf einen Sprachkurs-platz verzögern den Grundsicherungs-/ Orientierungs-/ und Integrationsprozess: Sprachliche Verständigungsschwierigkeiten zwischen Ratsuchenden und beratenden Einrichtungen beeinträchtigen die Vermittlung von relevanten Beratungsinhalten zu Asylangelegenheiten, Gesundheit, Bildung und Perspektivenentwicklung. Mangels eigener Sprachkenntnisse kommt es vor, dass Ärzte und Behörden fremdsprachigen Klienten und Klientinnen Termine ohne Dolmetscher/-in verweigern. Gerade bei Themen, die man sprach gewandteren verwandten Kindern und Jugendlichen aufgrund ihres Alters nicht zumuten kann, fehlt professionelle Unterstützung. Ratsuchende, die über geringe Deutschkenntnisse verfügen und nicht in der Lage sind, Sprachmittler-Honorare zu zahlen, werden damit beim Zugang zu relevanten Informationen und Austausch mit Beratenden benachteiligt.

Durch die Vermittlung und kontinuierliche Fortbildung qualifizierter Sprach-/ und Kulturmittler/-innen (SKM) werden vorhandene Sprachbarrieren überwunden und ein gleichberechtigter Zugang zu relevanten Informationen gewährleistet.

 

Für wen wir da sind

Klienten und Klientinnen mit Flucht-/ und oder Migrationshintergrund mit einem der folgenden Ausweise:

  • Erstaufnahmeschein
  • Ankunftsnachweis
  • Aufenthaltsgestattung
  • Aufenthaltserlaubnis § 24 Abs.1
  • Aufenthaltserlaubnis § 25 Abs.1
  • Aufenthaltserlaubnis § 25 Abs.2
  • Aufenthaltserlaubnis § 22 Abs.1, 2
  • Aufenthaltserlaubnis § 23 Abs.1, 2 und 4

Ihr Aufenthaltsstatus ist nicht genannt und Sie brauchen sprachliche Unterstützung? Bitte kontaktieren Sie unser Dolmetschernetz.

Sprach-/ und Kulturmittelnde: Sozial engagierte Sprachtalente mit internationaler Biographie und Sprachkenntnissen (B1 Deutschkenntnisse).

Was wir erreichen wollen

Unser Ziel ist es, das Asylsystem in Bayern zu verbessern.

UN-Nachhaltigkeitssziele:

Was wir anbieten

Das Projekt „GeckoPlus“ steht für Gemeinsam Kommunizieren

Die Laufzeit des Projekts:
01.11.2022 – 31.10.2025, in Rosenheim seit 01.02.2024

Region:
Rosenheim Stadt und Landkreis als Mitglied des bayernweiten GeckoPlus Netzwerks

Maßnahmen: 

  • Akquise, Qualifizierung und Fortbildung von sozial engagierten Sprach-/ und Kulturmittler/-innen (SKM) mit relevanten Sprachkenntnissen
  • Vermittlung und unterstützende Begleitung von SKM Einsätzen
  • Einrichtung und Pflege eines online Vermittlungsportals, das Klienten und Klientinnen und Gemeinnützigen Einrichtungen bayernweit zur Verfügung steht
  • Akquise und Fortbildung Beratender, die Sprachmittlungs-gestützte Beratungsgespräche durchführen
Mit wem oder was wir kooperieren

Leitung: Diakonie Bayern e.V.

Das Diakonische Werk Bayern e. V. wird durch den Asyl -Migrations- und Flüchtlingsfond (AMIF) für ihr Projekt GeckoPlus unterstützt. Im Zeitraum 01.11.2022 – 31.10.2025 werden Menschen zu ehrenamtlichen Sprach- und Kulturmittler/-innen ausgebildet und bei Bedarf an verschiedensten Institutionen und Bereichen vermittelt. An dem Projekt beteiligen sich 10 diakonische Partnerorganisationen bayernweit.
Wir freuen uns sehr, dass von Seiten der EU/ des Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds der zwingend notwendige Einsatz von Sprach- und Kulturmittler/-innen gefördert wird.

Übersicht der Partner-Standorte

Link zu den Partner-Standorten 

Wer uns fördert und unterstützt
Nach oben scrollen